朱拉玛尼寺
经文、圣传神话与法书

鹌鹑护经

鹌鹑护经(菩萨为幼鹌鹑时所诵之护卫经)巴利念诵文,附翻译与阐释——幼鹌鹑于森林大火之中作真实誓言,引举世间之德与自身之状,终令烈火退避。常诵以防火灾。

鹌鹑护经是一部"叙事型护卫经",取材于菩萨投生为幼鹌鹑时的一段本生事迹——幼鹌鹑身处森林大火之中,作真实誓言(saccakiriyā),引举世间所具之德与自身之状况,森林大火便退避十六卡利萨。此护经常诵以防火灾

其文并非仅是"灭火之咒",而是对日常生活中真实之德的忆念——真正践行真实者,临难之时自能作其"真实誓言",而非徒诵咒语。

本页阅读指南

上方是供连续念诵的完整念诵文(附复制按钮);下方是翻译与阐释,并附依鹌鹑本生的缘起及真实誓言之机理。

完整念诵文

鹌鹑护经全文——从引举世间所具之德,到忆念法力与往昔诸胜者,直至令森林大火退避的真实誓言——可直接连贯诵念。

อัตถิ โลเก สีละคุโณ สัจจัง โสเจยยะนุททะยา เตนะ สัจเจนะ กาหามิ สัจจะกิริยะมะนุตตะรัง อาวัชชิตวา ธัมมะพะลัง สะริตวา ปุพพะเก ชิเน สัจจะพะละมะวัสสายะ สัจจะกิริยะมะกาสะหัง สันติ ปักขา อะปัตตะนา สันติปาทา อะวัญจะนา มาตา ปิตา จะ นิกขันตา ชาตะเวทะ ปะฏิกกะมะ สะหะ สัจเจ กะเต มัยหัง มะหาปัชชะลิโต สิขี วัชเชสิ โสฬะสะกะรีสานิ อุทะกัง ปัตวา ยะถา สิขี สัจเจนะ เม สะโม นัตถิ เอสา เม สัจจะปาระมีติ ฯ

翻译与阐释

以下是全文的翻译与阐释,并附依鹌鹑本生的缘起。巴利原文附有复制按钮。

偈颂 — 幼鹌鹑的真实誓言

อัตถิ โลเก สีละคุโณ สัจจัง โสเจยยะนุททะยา เตนะ สัจเจนะ กาหามิ สัจจะกิริยะมะนุตตะรัง อาวัชชิตวา ธัมมะพะลัง สะริตวา ปุพพะเก ชิเน สัจจะพะละมะวัสสายะ สัจจะกิริยะมะกาสะหัง สันติ ปักขา อะปัตตะนา สันติปาทา อะวัญจะนา มาตา ปิตา จะ นิกขันตา ชาตะเวทะ ปะฏิกกะมะ สะหะ สัจเจ กะเต มัยหัง มะหาปัชชะลิโต สิขี วัชเชสิ โสฬะสะกะรีสานิ อุทะกัง ปัตวา ยะถา สิขี สัจเจนะ เม สะโม นัตถิ เอสา เม สัจจะปาระมีติ ฯ

此世间中有戒之德,有真实,有清净,有悲悯。凭此等真实之语,我当作至上的真实誓言。我忆念法力(法之力),忆念往昔诸胜者(过去诸佛),依凭真实之力,作此真实誓言:"我有翅膀,却不能飞;我有双足,却不能行;我的父母已出外(觅食)。喂,烈火啊,请你退避!"当我作此真实誓言之后,那熊熊燃烧的大火便彻底熄灭,退避十六卡利萨(约六十四莱)之遥,犹如以水浇灭之火。此世间中,无一物能与我的真实相等——此即我的真实波罗蜜。

鹌鹑护经是一部"叙事型护卫经"——取材于菩萨投生为幼鹌鹑时的一段本生事迹,作为护卫之文。

  1. 缘起(依鹌鹑本生) — 菩萨于某一过去世投生为幼鹌鹑(vaṭṭaka),栖于森林地面的巢中,翅膀尚未长成,双足尚不能行。一日,森林大火猛烈席卷而来,父母飞逃而去,无从相助。幼鹌鹑遂作真实誓言(saccakiriyā,即以真实之语相誓,令所求之果得以成就),引举世间所具之德与自身之德。刹那之间,森林大火便退避十六卡利萨(周约六十四莱)之遥。此一事迹遂成为菩萨的真实宿德(宿世波罗蜜),如佛陀于本生中所述。

  1. 念诵之机理 — 真实誓言(Truth-Act) — 于佛教观念中,真实之语具有特殊之力——当人道出自己深知的真相(尤其是自己确实践行的德行),并依此而求果时,万物皆随之而应。于鹌鹑护经中,幼鹌鹑运用两重真实:

  • 第一重:关于世间之德的真实 — 此世间中有sīlaguṇa(戒之德)、sacca(真实)、soceyya(清净)、anuddayā(悲悯)。

  • 第二重:关于自身状况的真实 — 有翅膀却不能飞,有双足却不能行,父母已出外——是无可否认的事实真相。

当两重真实合而为一,进而祈求火退→火便果真退避。

  1. 诵此文之利益 — 于泰国与斯里兰卡的传统中,鹌鹑护经常诵以防火灾——有的人家常诵以护宅免于火焚,有的寺院于入宅(乔迁)仪式中诵念——因其深信此真实誓言之力,此力于往昔已然应验。

  1. 实修的深意 — 其文并非仅是"灭火之咒",而是对日常生活中真实之德的忆念——真正践行真实者,临难之时自能作其"真实誓言",而非徒诵咒语。收尾之语"esā me saccapāramī"="此即我的真实波罗蜜"——宣示此真实乃菩萨为成就佛果而积累的十波罗蜜之一。

附注

鹌鹑护经是"七部护卫经"(Chet Tamnan)之一,常诵以防火灾 · 此文的独到之处在于真实誓言之力——引举真实之德的真实之语,能消弭灾祸,正如幼鹌鹑令森林大火退避一般。