朱拉玛尼寺
法句经(Dhammapada)

千品(Sahassa Vagga)

《法句经》· 第8品 · 共16偈,附译文与解说

第100偈

สหสฺสมปิ เจ วาจา อนตฺถปทสญฺหิตา เอกํ อตฺถปทํ เสยฺโย ยํ สุตฺวา อุปสมฺมติ ฯ

纵有一千句无益之言, 不如一句有益之言, 听闻之后便能寂静安宁。

此偈是佛陀对众比丘所说,缘于红须刽子手(Tambadāṭhika)——他仅听闻一句法语,便能内心安定下来。

佛陀指出,无益之言纵然多达千句,也比不上一句有益之言。只要那一句能使听者「寂静安宁」,即消除内心的燥热、平息心中的烦恼,那便更有价值。

启示在于:莫以言语的数量来衡量其价值,而应以其果效来衡量。一句真实之言若能点燃某人回头向善之心,远胜于滔滔不绝却不能带来任何安宁的空话。

第101偈

สหสฺสมปิ เจ คาถา อนตฺถปทสญฺหิตา เอกํ คาถาปทํ เสยฺโย ยํ สุตฺวา อุปสมฺมติ ฯ

纵有一千首无益之偈, 不如一首有益之偈, 听闻之后便能寂静安宁。

此偈是佛陀对众比丘所说,缘于巴希亚·达鲁支利亚长老(Bāhiya Dārucīriya)——他仅听闻一段简短的教法便证得道果。

与前一偈同理,只是由「言语」转为「偈颂」,即法义的诗文。佛陀说,一首有益之偈若听闻后能使心寂静,便胜过千首无义之偈。此处有益是指指引通往涅槃(Nibbāna)之路的言语,或阐说蕴、界、处、根、力、觉支(七觉支)与念处(四念处)之法;而寂静安宁则是指能平息贪(rāga)等烦恼。

启示在于:真正的法不必冗长,只要切中要点、令心趋向寂静,便远胜于华美而空洞的言辞。

第102偈

โย จ คาถาสตํ ภาเส อนตฺถปทสญฺหิตา เอกํ ธมฺมปทํ เสยฺโย ยํ สุตฺวา อุปสมฺมติ ฯ

一句法语,听闻之后便能寂静安宁, 胜过一百首无益之偈。

此偈是佛陀对众比丘所说,缘于昆达拉克西长老尼(Kuṇḍalakesī)——她历尽世事沧桑之后听闻佛法而证悟。

佛陀比对说,一句法语若听闻后能使心寂静安宁,便比诵读一百首无义之偈更为殊胜。要义在于「对心的果效」,而非「数量」。

启示在于:满腹知识却自救不了,其价值不如一句真正付诸实践、能真实熄灭内心炽热之苦的法。

第103偈

โย สหสฺสํ สหสฺเสน สงฺคาเม มานุเส ชิเน เอกญฺจ เชยฺยมตฺตานํ ส เว สงฺคามชุตฺตโม ฯ

在战场上战胜千倍于千之敌者, 尚不足以称为至上的胜利者; 唯有战胜自己者,方称至上的胜利者。

此偈是佛陀对众比丘所说,仍缘于昆达拉克西长老尼(Kuṇḍalakesī)之事。

佛陀比喻说,勇士纵能在战场上战胜多达千倍于千之敌,仍不算至上的胜利者,因为那只是外在的胜利,须一战再战、无有穷尽;唯有能战胜自己者,方称真正赢得战争的至上勇士。

启示在于:最难战胜的敌人,是自己心中的烦恼。能降伏自身贪、嗔、痴者,才是永不再败的胜者。

第104偈

อตฺตา หเว ชิตํ เสยฺโย ยา จายํ อิตรา ปชา อตฺตทนฺตสฺส โปสสฺส นิจฺจํ สญฺญตจาริโน

善于调伏自己、 时常守护而行者的自胜, 胜过战胜他人。

此偈是佛陀对问无益之事的婆罗门(Anatthapucchaka 婆罗门)所说。

佛陀强调,战胜自己胜过战胜一切他人,尤其是那善于调伏自己时常守护而行者的自胜。所谓「战胜自己」,是指战胜贪(rāga)等烦恼;「善于调伏自己者」,是指烦恼已尽之人。如此胜利更为坚固,因为无须再与任何人交战。

启示在于:莫徒然耗力去战胜他人,当转而守护身、语、意,每日修习战胜自心——那才是长久的胜利。

第105偈

เนว เทโว น คนฺธพฺโพ น มาโร สห พฺรหฺมุนา ชิตํ อปชิตํ กยิรา ตถารูปสฺส ชนฺตุโน ฯ

天神、乾闼婆、魔罗,乃至梵天, 皆无法使这样一人的胜利再转为失败。

此偈是佛陀对问无益之事的婆罗门所说,与前一偈相承。

佛陀补充说,当一人彻底战胜自己之后,无人——无论是天神、乾闼婆、魔罗(Māra),还是梵天(Brahmā)——能使那胜利再转为失败。因为那是由彻底熄灭烦恼而生的胜利,而非终有一日易手的暂时之胜。

启示在于:外在的胜利随时可能被翻转,而战胜自心烦恼的胜利则是永恒的,三界之内无有任何力量能夺走它。

第106偈

มาเส มาเส สหสฺเสน โย ยเชถ สตํ สมํ เอกญฺจ ภาวิตตฺตานํ มุหุตฺตมปิ ปูชเย สา เยว ปูชนา เสยฺโย ยญฺเจ วสฺสสตํ หุตํ ฯ

供养一位善修自身者, 纵然仅止片刻, 也胜过那月月以一千迦哈波那(kahāpaṇa)之财 祭祀达一百年之人的供养。

此偈是佛陀对舍利弗长老之舅的婆罗门所说。

佛陀比对显示:纵使一人以多达月月一千迦哈波那之财行祭祀,绵延长达一百年,仍比不上供养一位善修自身者,哪怕仅止片刻——因为尊崇供养圣者乃是福田,其所生果报远胜于将财富倾注于漫无方向的祭祀。

启示在于:福的价值在于福田,而非财物的数量。以真诚净信之心恭敬供养具德者,胜过缺乏智慧的大量布施。

第107偈

โย จ วสฺสสตํ ชนฺตุ อคฺคึ ปริจเร วเน เอกญฺจ ภาวิตตฺตานํ มุหุตฺตมปิ ปูชเย สา เยว ปูชนา เสยฺโย ยญฺเจ วสฺสสตํ หุตํ ฯ

供养一位善修自身者, 纵然仅止片刻, 也胜过在林中祭火达一百年。

此偈是佛陀对舍利弗长老之甥的婆罗门所说。

与前一偈同理,只是由祭祀转为依婆罗门教法在林中祭火长达一百年。佛陀说,这仍比不上供养一位善修自身者,哪怕仅止片刻。所谓「善修自身者」,是指从须陀洹(预流)直至漏尽阿罗汉的圣者。

启示在于:纵然沿袭已久的仪式,若不具智慧,所生果报亦少,比不上以净信之心对真正具德者所行的片刻供养。

第108偈

ยงฺกิญฺจิ ยิฏฺฐํ ว หุตํ ว โลเก สํวจฺฉรํ ยเชถ ปุญฺญเปกฺโข สพฺพํปิ ตํ น จตุภาคเมติ อภิวาทนา อุชุคเตสุ เสยฺโย ฯ

礼敬行正直之人, 胜过世间任何祭祀与供献, 纵是求福者终年所行; 因为那一切祭祀与供献, 其价值不及其四分之一。

此偈是佛陀对舍利弗长老之友的婆罗门所说。

佛陀总结说,世间求福者终年所行的一切祭祀与供献,合而计之,其价值仍不及四分之一礼敬行正直之人——因为以净信之心俯身礼敬圣者,乃是由清净善念所生之福。

启示在于:福不以仪式的奢华来衡量,而以心的清净与所敬之人的正直来衡量。以真诚之心谦敬于如法修行者,其果报胜过倾资供养那无从获果之物。

第109偈

อภิวาทนสีลิสฺส นิจฺจํ วุฑฺฒาปจายิโน จตฺตาโร ธมฺมา วฑฺฒนฺติ อายุ วณฺโณ สุขํ พลํ ฯ

四法——寿、色、乐、力—— 增长于那时常礼敬、恭敬尊长之人。

此偈是佛陀对长寿童子(Āyuvaḍḍhana)与五百优婆塞所说。

佛陀开示四法——即寿(长寿)、色(容光焕发)、乐(安乐)与力(气力)——说它们必增长兴盛于那时常礼敬并恭敬尊长之人。以恭敬为常习者,必得爱护与庇佑,令其生命昌盛。

启示在于:谦逊并非卑下,而是能招引昌盛于己身的美德。懂得礼敬当敬之人者,其寿、色、乐、力皆得增长。

第110偈

โย จ วสฺสสตํ ชีเว ทุสฺสีโล อสมาหิโต เอกาหํ ชีวิตํ เสยฺโย สีลวนฺตสฺส ฌายิโน ฯ

持戒而禅修者纵仅活一日, 也胜过破戒、心不安定者 活到一百年。

此偈是佛陀对五百比丘所说,缘于僧吉遮沙弥(Saṅkicca)——他年虽尚幼却具足德行。

佛陀比对说,持戒而禅修者(具足禅定修习)的生命,纵仅一日,仍胜过破戒、心不安定者长达一百年的生命——因为以戒与定庄严的生命才有真正的价值,而无戒的生命纵然绵长亦是徒然。

启示在于:莫以年岁之数来衡量生命的价值,而应以其品质来衡量。以戒与寂静之心度过的一日,比放纵于烦恼的一百年更有意义。

第111偈

โย จ วสฺสสตํ ชีเว ทุปฺปญฺโญ อสมาหิโต เอกาหํ ชีวิตํ เสยฺโย ปญฺญวนฺตสฺส ฌายิโน ฯ

有智慧而禅修者纵仅活一日, 也胜过智慧低劣、心不安定者 活到一百年。

此偈是佛陀对卡奴昆丹雅长老(Khāṇukoṇḍañña)之门徒五百比丘所说。

与前一偈同理,唯着重于智慧。佛陀说,有智慧而禅修者的生命,纵仅一日,必胜过智慧低劣、心不安定者活到一百年的生命——因为智慧乃是引领生命脱离烦恼黑暗的光明。

启示在于:长寿而缺乏智慧,犹如长久行于黑暗之中,比不上生命虽短却明见真实、心怀安定者。

第112偈

โย จ วสฺสสตํ ชีเว กุสีโต หีนวีริโย เอกาหํ ชีวิตํ เสยฺโย วิริยํ อารภโต ทฬฺหํ ฯ

精进坚固者纵仅活一日, 也胜过懈怠、无精进者 活到一百年。

此偈是佛陀对众比丘所说,缘于萨波达萨长老(Sappadāsa)——他曾灰心至欲轻生,却转而立起精进,终至证得道果。

佛陀比对说,精进坚固者的生命,纵仅一日,必胜过懈怠、无精进者长达一百年的生命。此处的坚固精进,是指坚定不移地勤修,直至能生起禅那,包括观照所缘与观照相状,乃至道果。

启示在于:有价值的生命在于奋勉精进,而非绵长。懒惰者纵然活得长久也无所建树,比不上奋起精进哪怕仅一日之人。

第113偈

โย จ วสฺสสตํ ชีเว อปสฺสํ อุทยพฺพยํ เอกาหํ ชีวิตํ เสยฺโย ปสฺสโต อุทยพฺพยํ ฯ

见生灭者纵仅活一日, 也胜过不见生灭者 活到一百年。

此偈是佛陀对波吒左罗长老尼(Paṭācārā)所说——她曾失去一切,因而清晰地照见生命的无常。

佛陀比对说,见生灭者的生命,纵仅一日,必胜过不见生灭者活到一百年的生命。所谓「见生灭」,是指以内观(vipassanā)之慧照见五蕴的生起与灭去,即看透生命真相之眼。

启示在于:只是活着而不觉知无常,犹如一生都在沉睡。觉醒照见诸行真相的一日,胜过昏睡的一百年。

第114偈

โย จ วสฺสสตํ ชีเว อปสฺสํ อมตํ ปทํ เอกาหํ ชีวิตํ เสยฺโย ปสฺสโต อมตํ ปทํ ฯ

见不死之境者纵仅活一日, 也胜过不见不死之境者 活到一百年。

此偈是佛陀对吉萨乔达弥(Kisā Gotamī)所说——她曾抱着亡子四处寻药医治,终而领悟死亡的真谛。

佛陀比对说,见不死之境者的生命,纵仅一日,必胜过不见不死之境者活到一百年的生命。所谓不死之境,是指涅槃(Nibbāna)——脱离生死的境界。凡见此道者,纵仅刹那,其生命亦已触及精髓。

启示在于:死亡是每个人的归宿,但照见离苦之道者,不为丧失所动摇。心触及那不死真实的一日,胜过沉溺于执着的一百年。

第115偈

โย จ วสฺสสตํ ชีเว อปสฺสํ ธมฺมมุตฺตมํ เอกาหํ ชีวิตํ เสยฺโย ปสฺสโต ธมฺมมุตฺตมํ ฯ

见至上之法者纵仅活一日, 也胜过不见至上之法者 活到一百年。

此偈是佛陀对多子长老尼(Bahuputtikā)所说——她儿女众多,晚年却须依止于法。

佛陀比对说,见至上之法者的生命,纵仅一日,必胜过不见至上之法者活到一百年的生命。此处至上之法,是指九种出世间法——即四道、四果与一涅槃——能载人超越世间之法。

启示在于:财产与子孙在危难之际或不可依靠,唯有以心契入的至上之法才是真正的皈依。生命纵短,若已触及此法,胜过空无此法的长久之生。